Edition Tranvia de Berlín acaba de publicar «Die Katalanischen
Länder», de Isidor Marí, gracias al soporte del Institut Ramon
Llull y la Conselleria de Cultura del Govern Balear. «Es una
versión alemana, no simplemente una traducción, porque tiene
pasajes actualizados y adaptados para el lector alemán, de un libro
que publiqué en 1993, «Conocer la lengua y la cultura y la cultura
catalana», dirigido al público de lengua castellana», explicó ayer
a este periódico el autor ibicenco.
El título en alemán podría traducirse aproximadamente por «Los
países catalanes». «Es una presentación desde los orígenes de la
historia hasta la actualidad de las relaciones culturales y
lingüísticas que han habido entre todas las tierras que compartimos
hoy la lengua catalana», precisó Isidor Marí. «Hay una pequeña
parte de los antecedentes histórico, pero la mayor parte del
trabajo arranca desde la aparición, entre las lenguas románicas, de
la lengua catalana. A partir de aquí se explica la evolución de la
lengua, de las manifestaciones culturales y de las relaciones
institucionales que han habido entre los diferentes territorios
hasta llegar al año 2002», añadió.
Isidor Marí sigue desarrollando una notable labor en defensa del
catalán. La última fue dada a conocer el pasado lunes en el
programa del Canal 33 «La nit al dia». «Presentamos en Omnium
Cultural, juntamente con el Grup Català de Sociolingüística y una
entidad que se llama Cercle XXI cinco propuestas sobre temas de
lengua para los candidatos a la Generalitat. Ahora tendremos una
serie de entrevistas con cada una de las candidaturas para
presentar formalmente el documento y pedirles que se pronuncien
públicamente sobre estas propuestas y tengan en cuenta los aspectos
más críticos de la situación lingüística que tenemos actualmente»,
concluyó Marí.
Sin comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Periódico de Ibiza y Formentera
De momento no hay comentarios.