TONI LIMONGI El profesor Gonçal López Nadal, miembro del departamento de Història Contemporània de la Universitat de les Illes Balears (UIB) ha coordinado desde esta institución el primer «Diccionari sànscrit-català», una labora realizada por Òscar Pujol, doctor en esta lengua por la Universidad de Benarés. El sánscrito, una de las lenguas más antiguas de India, es un idioma poco contrastado. Son conocidos tan solo los diccionarios sánscrito-alemán, ingles y un incompleto sánscrito-italiano.

La iniciativa de realizar esta obra se remonta a 1992. «Desde la UIB se hizo una visita a la Universidad de Delhi, encabezada por Nadal Batle, para rendir homenaje al profesor mallorquín Antoni Binimelis, fallecido en 1983, quien había creado un departamento de estudios hispánicos en aquel centro. Allí establecimos contacto con Pujol, de la Universidad de Benarés, y surgió la idea de hacer el diccionario», explica López Nadal. La lengua de los Brahamanes fue investigada a fondo por Pujol durante varios años. Mediante un convenio con la Conselleria de Cultura y la UIB, se aprobó la financiación del diccionario. El pasado 31 de diciembre se finalizó y actualmente está en fase de revisión y a finales del 2000 se ofrecerá a una editorial para su publicación. Un grupo de profesores del departamento de Filologia Catalana de la UIB ha prestado el asesoramiento lingüístico necesario.